Didáctica de la enseñanza de las lenguas extranjeras: Tema 1

Tema 1: Situaciones y variables en la situación de enseñanza de las lenguas extranjeras: contextos de adquisición y uso, repertorio lingüístico, la lengua extranjera a edades precoces.  

Durante la impartición del tema 1 por parte del profesor Gonzalo Constenla se abordaron, por un lado, las situaciones de enseñanza y, por el otro, las variables que pueden darse en dichas situaciones dentro del campo de la enseñanza-aprendizaje (E-A) de lenguas. En lo referente al primer punto, se trataron aspectos como el contexto de adquisición de lenguas, el contexto de uso, el repertorio lingüístico y los diferentes tipos de didáctica de lenguas que suelen implantarse en el aula. En cuanto al segundo, se abordaron variables como las características de los alumnos, las características del centro y los objetivos, así como sus subapartados específicos (edad, lengua inicial, tipos de centro, necesidades, etc.); lo cuales, indudablemente, se encuentran relacionados con los aspectos del primer bloque. Para la aplicación práctica de estos conceptos, se llevaron a cabo diferentes actividades como: placemat activity en grupos de 4 para consensuar respuestas acerca de dos preguntas específicas (en nuestro caso, la 1 y la 5); confección, en gran grupo, del repertorio lingüístico del grupo-clase en un documento compartido de Drive; lluvia de ideas, primero en parejas y luego entre todo el grupo-clase, sobre las metodologías más adecuadas en diferentes contextos de aprendizaje, recogidas también en el mismo documento compartido de Drive; diagrama de Venn en grupos de 4 para exponer las similitudes y diferencias en la E-A de una lengua entre los niveles infantil y adultos; debate piramidal para hablar de en qué aspectos y de qué manera influye la L1 en el aprendizaje de una L2; otro debate piramidal para exponer cómo aprendemos idiomas desde un punto de vista metodológico concreto, así como qué actividades primaban en nuestros centros de secundaria cuando éramos alumnos y qué enfoque metodológico o tradición pedagógica era imperante; y, por último, el análisis de una unidad didáctica de un libro de texto que se encontraba alojado en Padlet (en nuestro caso, Beyond 2) para evaluar las actividades que contiene y sus características, primero en grupos de 4, donde cada miembro del equipo se centraba en un aspecto concreto (producción, recepción, léxico, gramática o fonética/pronunciación) para, después, juntarnos en grupos según el ítem que hubiésemos analizado (en mi caso fonética/pronunciación) y, por último, exponer todos nuestros resultados de manera conjunta ante el grupo-clase. A continuación, se detallarán algunos aspectos teóricos y prácticos vistos a lo largo de las sesiones que se consideran de especial relevancia.

Repertorio lingüístico Grupo 1
(verde: nivel alto; azul: nivel bajo)

Overlapping circles activity

En primer lugar, me ha resultado muy interesante la exposición teórica relativa al primer bloque: situaciones de enseñanza. Lo cierto es que creo que muchas veces tendemos a confundir algunos de estos términos, especialmente los que se encuentran relacionados de manera directa con los contextos de adquisición y uso, lo que, indudablemente, genera confusión y puede acarrearnos repercusiones a la hora de planificar y llevar a cabo nuestras clases. Con el fin de ofrecer una visión más clara y esquemática de dichos conceptos, se exponen dos cuadros resumen a continuación. Con todo, y durante la realización de este post, se me han planteado dudas con relación a si la lengua segunda suele adquirirse de manera consciente o inconsciente. A este respecto, algunas de las fuentes consultadas mencionaban que, muchas veces, la adquisición se produce de manera "subconsciente"; es decir, podemos usar el idioma con éxito, pero no tenemos por qué saber o ser conscientes de las normas o reglas que estamos usando. De este modo, si cometemos un error detectamos que está pasando algo, pero no podemos saber qué regla estamos incumpliendo porque la desconocemos. Esto nos llevaría, una vez más, al debate de error vs. falta, al concepto de interlengua y repertorio lingüístico y, por tanto, a la idea del currículum común de las lenguas y, en última instancia, al de plurilingüismo. Con todo, y en lo referente a los cuadros resumen, he decidido optar por “consciente” para el caso de la lengua segunda, ya que entiendo que, al adquirirse después de la inicial y normalmente en unos contextos concretos tenderá más hacia este tipo de adquisición que hacia la “inconsciente”. Por otro lado, y también con relación a este bloque, me ha resultado de gran importancia tanto el concepto de repertorio lingüístico como la diferencia existente entre comunidad lingüística y comunidad de lengua. Lo cierto es que, a lo largo de mi formación, siempre me ha llamado mucho la atención la idea de idiolecto, así como la de ecolecto y sociolecto (también definidas en el enlace anterior), que entiendo que se encuentran indudablemente relacionadas con la de comunidad lingüística. En mi opinión, es esencial saber el repertorio lingüístico con el que cuentan nuestros alumnos, ya que nos permitirá enfocar mejor nuestras clases y avanzar de manera más rápida y sólida. Asimismo, creo también que cuanta más variedad lingüística presente el alumnado más productivas y enriquecedoras podrán ser nuestras aulas, puesto que, entre otros aspectos, nos servirá para que los alumnos puedan desarrollar una mayor sensibilidad ante las diferentes variantes que existen y una mayor tolerancia a la ambigüedad.

Contextos de adquisición

Contextos de uso

En segundo lugar, me ha resultado muy interesante la aplicación didáctica de diferentes esquemas de carácter más científico o lógico-matemático, tales como el diagrama de Venn o los placemat, para el desarrollo de actividades de debate o comparación. Lo cierto es que nunca los había usado antes para esta finalidad ni tampoco había pensado en ellos para llevar a cabo actividades de este estilo, pero creo que funcionan muy bien, especialmente en el caso de tareas de contraste o de toma de decisiones grupal. Entiendo que su aplicación en el aula de lenguas extranjeras también podría resultar muy productiva, no solo para proceder a una autorreflexión sobre el propio aprendizaje sino también para la adquisición de contenidos, competencias, etc. A este nivel, The Critical Thiking Consortium cuenta con una base de datos en la que se pueden encontrar actividades y tareas que siguen este esquema y que proporcionan ejemplos para el desarrollo de nuestras propias clases. Asimismo, cuenta con un buscador que permite filtrar por nivel, idioma (inglés o francés) y materia, lo que facilita, en gran medida, la consulta y recuperación de los materiales que responden a nuestros intereses o que nos son de utilidad. Si bien es cierto que, en principio, está pensada principalmente para primaria y secundaria, podemos adaptar dichos materiales para su aplicación a nivel universitario o en aulas de adultos.

Placemat activity 1

Placemat activity 2

Para finalizar, me gustaría destacar la actividad de los enfoques didácticos y la del análisis del libro de texto. La primera me ha ayudado a tener en cuenta diversos aspectos con el fin de escoger el método más adecuado para cada contexto. Además, me ha ayudado a esclarecer la idea de la metodología para fines específicos (que siempre implica la existencia de un lenguaje de especialidad) y me ha hecho retomar las aportaciones de los estudios poscoloniales en lo referente al ejemplo 8. La segunda me ha permitido constatar, como ya se preveía, que la fonética suele ser la gran olvidada en los manuales de lengua, a pesar de la importancia que tiene con vistas a la superación de posibles obstáculos que puedan encontrar los alumnos en las actividades de comprensión oral. Para concluir, simplemente quisiera subrayar la variable de posibles bloqueos cognitivos en adultos por causas totalmente externas o ajenas, así como la importancia de determinar de manera clara y correcta los objetivos de nuestras clases con el fin de que presenten una productividad lo más alta posible y sean de más fácil seguimiento por parte del alumnado.

Actividad enfoques didácticos

Comments